TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 2:8

Konteks

2:8 “Note well, you still have to contend with Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, 1  who tried to call down upon me a horrible judgment when I went to Mahanaim. 2  He came down and met me at the Jordan, and I solemnly promised 3  him by the Lord, ‘I will not strike you down 4  with the sword.’

1 Raja-raja 8:47

Konteks
8:47 When your people 5  come to their senses 6  in the land where they are held prisoner, they will repent and beg for your mercy in the land of their imprisonment, admitting, ‘We have sinned and gone astray; 7  we have done evil.’

1 Raja-raja 8:59

Konteks
8:59 May the Lord our God be constantly aware of these requests of mine I have presented to him, 8  so that he might vindicate 9  his servant and his people Israel as the need arises.

1 Raja-raja 13:26

Konteks
13:26 When the old prophet who had invited him to his house heard the news, 10  he said, “It is the prophet 11  who rebelled against the Lord. 12  The Lord delivered him over to the lion and it ripped him up 13  and killed him, just as the Lord warned him.” 14 

1 Raja-raja 13:33

Konteks
A Prophet Announces the End of Jeroboam’s Dynasty

13:33 After this happened, Jeroboam still did not change his evil ways; 15  he continued to appoint common people 16  as priests at the high places. Anyone who wanted the job he consecrated as a priest. 17 

1 Raja-raja 20:22

Konteks
The Lord Gives Israel Another Victory

20:22 The prophet 18  visited the king of Israel and instructed him, “Go, fortify your defenses. 19  Determine 20  what you must do, for in the spring 21  the king of Syria will attack 22  you.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:8]  1 tn Heb “Look, with you is Shimei….”

[2:8]  2 tn Heb “and he cursed me with a horrible curse on the day I went to Mahanaim.”

[2:8]  3 tn Or “swore an oath to.”

[2:8]  4 tn Heb “kill you.”

[8:47]  5 tn Heb “they”; the referent (your people) has been specified in the translation for clarity.

[8:47]  6 tn Or “stop and reflect”; Heb “bring back to their heart.”

[8:47]  7 tn Or “done wrong.”

[8:59]  8 tn Heb “May these words of mine, which I have requested before the Lord, be near the Lord our God day and night.”

[8:59]  9 tn Heb “accomplish the justice of.”

[13:26]  10 tn Heb “and the prophet who had brought him back from the road heard.”

[13:26]  11 tn Heb “the man of God.”

[13:26]  12 tn Heb “the mouth of the Lord.”

[13:26]  13 tn Heb “broke him,” or “crushed him.”

[13:26]  14 tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke to him.”

[13:33]  15 tn Heb “did not turn from his evil way.”

[13:33]  16 sn The expression common people refers to people who were not Levites. See 1 Kgs 12:31.

[13:33]  17 tn Heb “and one who had the desire he was filling his hand so that he became [one of] the priests of the high places.”

[20:22]  18 tn The definite article indicates previous reference, that is, “the prophet mentioned earlier” (see v. 13).

[20:22]  19 tn Heb “strengthen yourself.”

[20:22]  20 tn Heb “know and see.”

[20:22]  21 tn Heb “at the turning of the year.”

[20:22]  22 tn Heb “go up against.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA